Faut pas parler comme on écrit - Grammaire
J(e) dirais qu(e) c'est pas très bien.
Mais bon, l'arbitre aussi … i(l) fait des erreursAndrea parle naturellement, en français quotidien.
Voici quelques traits de ce français « oral », qui s'écrit parfois : SMS, courriels, messages de forums..., et transcriptions de nos webdocs.Comment on parle
Vite ou lentement ? De manière familière ou officielle ?
Certains sons changent :
je suis : j'suis , ch'suis , ch'chuis, chuis
Certains sons ne sont pas toujours prononcés :
J(e) dirais qu(e) c(e) (n')est pas très bien. I(l) va prend(re) son p(e)tit-déj(eu)ner.
Certains sons changent :
je suis : j'suis , ch'suis , ch'chuis, chuis
Certains sons ne sont pas toujours prononcés :
J(e) dirais qu(e) c(e) (n')est pas très bien. I(l) va prend(re) son p(e)tit-déj(eu)ner.
Par petits groupes de mots
L'arbitre aussi , i(l) fait des erreurs. On écrit : L'arbitre aussi fait des erreurs.
Je pense , c'est l'arbit(re) qu(i) a raison. On écrit : Je pense que c'est l'arbitre qui a raison.
Ma femme , son frère , i(l) fait du cinéma. On écrit : Le frère de ma femme fait du cinéma.
T(u) (lu)i dis ça , i(l) t(e) tue ! On écrit : Si tu lui disais ça, il te tuerait !
L'arbitre aussi , i(l) fait des erreurs. On écrit : L'arbitre aussi fait des erreurs.
Je pense , c'est l'arbit(re) qu(i) a raison. On écrit : Je pense que c'est l'arbitre qui a raison.
Ma femme , son frère , i(l) fait du cinéma. On écrit : Le frère de ma femme fait du cinéma.
T(u) (lu)i dis ça , i(l) t(e) tue ! On écrit : Si tu lui disais ça, il te tuerait !
En annonçant le sens général
Divers mots, avec leurs intonations, commencent (oufinissent) les phrases et communiquent le sens global.
Mais bon, on va dire qu'il a raison.
Bon, ... = j'accepte quelque chose qui ne me plait pas
Sérieux, comment c'est, j(e) sais pas encore. Sérieux, ... = on ne plaisante pas
Hé ben (ou : et bien), t(u) en penses quoi, toi ?
Hé ben, ... ? = la situation demande qu'on réagisse
Sûr, ... Bien sûr, ... = je suis d'accord avec toi
Allons, ... Allez, ... Voyons, ...= acceptez mon ordre ou ma demande
Euh... = je ne suis pas sûr
Divers mots, avec leurs intonations, commencent (oufinissent) les phrases et communiquent le sens global.
Mais bon, on va dire qu'il a raison.
Bon, ... = j'accepte quelque chose qui ne me plait pas
Sérieux, comment c'est, j(e) sais pas encore. Sérieux, ... = on ne plaisante pas
Hé ben (ou : et bien), t(u) en penses quoi, toi ?
Hé ben, ... ? = la situation demande qu'on réagisse
Sûr, ... Bien sûr, ... = je suis d'accord avec toi
Allons, ... Allez, ... Voyons, ...= acceptez mon ordre ou ma demande
Euh... = je ne suis pas sûr
Pour résumer
Pour bien parler français, il n'y a qu'une façon de faire (dites : yakunefaçontfaire) :écoutez bien le français parlé.
No hay comentarios:
Publicar un comentario