lunes, 20 de octubre de 2014

LANGUE PARLÉE LANGUE ÉCRITE


Faut pas parler comme on écrit - Grammaire

J(e) dirais qu(e) c'est pas très bien.

Mais bon, l'arbitre aussi … i(l) fait des erreurs 

Andrea parle naturellement, en français quotidien.

Voici quelques traits de ce français « oral », qui s'écrit parfois : SMS, courriels, messages de forums..., et transcriptions de nos webdocs. 

Comment on parle

Vite ou lentement ? De manière familière ou officielle ? 

Certains sons changent : 
je suis : j'suis , ch'suis , ch'chuis, chuis 

Certains sons ne sont pas toujours prononcés : 
J(e) dirais qu(e) c(e) (n')est pas très bienI(l) va prend(re) son p(e)tit-déj(eu)ner. 
Par petits groupes de mots 

L'arbitre aussi
  ,   i(l) fait des erreurs. On écrit : L'arbitre aussi fait des erreurs. 

Je pense
  ,   c'est l'arbit(re) qu(i) a raison. On écrit : Je pense que c'est l'arbitre qui a raison. 

Ma femme
  ,   son frère  ,   i(l) fait du cinéma. On écrit : Le frère de ma femme fait du cinéma. 

T(u) (lu)i dis ça
  ,   i(l) t(e) tue ! On écrit Si tu lui disais ça, il te tuerait ! 
En annonçant le sens général 

Divers mots, avec leurs intonationscommencent (oufinissent) les phrases et communiquent le sens global

Mais bon, on va dire qu'il a raison
Bon, ... = j'accepte quelque chose qui ne me plait pas 
Sérieux, comment c'est, j(e) sais pas encore. Sérieux, ... = on ne plaisante pas 
Hé ben (ou : et bien), t(u) en penses quoi, toi ? 
Hé ben, ... ? = la situation demande qu'on réagisse 
Sûr, ... Bien sûr, ... = je suis d'accord avec toi 
Allons, ...  Allez, ... Voyons, ...= acceptez mon ordre ou ma demande 
Euh... = je ne suis pas sûr 

Pour résumer

Pour bien parler français, il n'y a qu'une façon de faire (dites  : yakunefaçontfaire) :écoutez bien le français parlé

No hay comentarios:

Publicar un comentario